— Еще один краткий вопрос, можно? Вы знали, что он женат?
— Женат?! Вот лживый подлец! Ведь он представился Шарлотте богатым холостяком. Вот черт, да и я еще, дура, попалась! Завидовала Шарлотте! Вот, думала, повезло! Дерьмо! Ладно, еще увидимся.
Привет Шарлотте! Бедняга…
С облегчением Саймон положил трубку и повернулся к сестре:
— Ну и что, тебе легче теперь?
— Даже не знаю… Немного… — неохотно призналась Люси. — Возможно, она и не любила его, но ведь он-то любил!
— Уверен, что ее ты вряд ли можешь в чем-либо обвинять.
— Ты прав, конечно, — задумалась Люси. А потом она повернулась к Шарлотте, которая стояла рядом с побледневшим лицом. — Простите. Кажется, я неверно о вас судила…
Однако девушку в данный момент волновало совершенно другое, ведь было же сказано: он не оставит своих попыток. Что же все это значило?
Вспомнив заодно слова Сойо по поводу Руди, она вдруг поняла одну любопытную вещь: ей стало ясно, почему Саймон стремился побыстрее жениться на ней. Все дело было в его сестре… Он хотел обезвредить соперницу!
Ей сразу же вспомнилась их ночь в Оул-коттедже. Ведь она отдала ему всю любовь, на какую только была способна, а он к ней, выходит, равнодушен. Их союз всего лишь часть его плана спасения брака сестры…
Да нет, ерунда какая-то, такого просто не может быть. Ведь она видела его наполненные страстью глаза и помнит, как сильно билось его сердце, когда он ее целовал. Неужели все это была игра и он просто соблазнял ее?
Встревоженная молчанием Шарлотты, Люси повторила свое извинение:
— Прости… Мне жаль, что я напала на вас, не разобравшись.
Придя наконец в себя, Шарлотта посмотрела на нее.
— Мне очень жаль, что так все произошло. Как бы я хотела, чтобы Руди никогда и не заходил в мой магазин. Я бы с радостью вычеркнула все плохое, что случилось за эти несколько недель.
И снова брат с сестрой обменялись многозначительными взглядами.
— Пожалуйста, не слишком вините Саймона, — встревоженно заявила Люси. — Он сделал это только для меня. Когда я поняла, что у Руди на этот раз все серьезно и я могу его потерять, то подумала, что сойду с ума. И попросила Саймона мне помочь. Он обещал найти эту женщину и попробовать что-нибудь сделать. Я догадываюсь, что вы можете чувствовать в данный момент, но если еще немного подумаете, то, может быть, сможете меня простить.
И Саймона!
— Даже не говорите мне об этом. Я еще должна быть благодарна вашему брату за то, что он женился на мне, а не просто соблазнил! — цинично усмехнулась Шарлотта.
Лицо Люси вспыхнуло и залилось краской.
Сразу же остыв, Шарлотта уже спокойно сказала:
— Прошу прощения. Я просто очень надеюсь, что все усилия не пропали даром и что Руди останется с вами, раз вы того хотите.
— Я больше не уверена в этом, — медленно проговорила Люси. — Я всегда знала, что у него свои проблемы, и закрывала на это глаза. Но сейчас я начинаю сомневаться, а стоила ли моя боль всего этого? Руди часто и помногу пил. В ночь аварии он был пьяным. Когда я сказала, что он не должен в таком состоянии садиться за руль, он настоял на своем. Мы не проехали и сотни ярдов, как врезались в машину, мчавшуюся по встречной полосе. Нас занесло, и мы ударились о заграждение. А потом, уже в больнице, я узнала, что Руди, боясь потерять водительские права, заявил полиции, будто это я находилась за рулем. Он упросил меня подыграть ему, что я и сделала. Взамен он пообещал мне, что с этих пор и капли спиртного в рот не возьмет. Он казался таким заботливым.., таким внимательным.
Как противно теперь мне об это вспоминать! Как говорил дедушка, волк никогда не станет вегетарианцем!
Люси помолчала, а потом добавила:
— Я понимаю, как вы должны себя сейчас чувствовать, но Саймон…
— А какую роль в этой истории играл сэр Найджел? — подняв голову, спросила Шарлотта.
— Дедушка не принимал в ней участия, — не задумываясь, ответил Саймон. — Он ровным счетом ничего об этом не знал. Учитывая состояние его здоровья, мы старались оградить его от лишних волнений.
В этот момент в дверь постучали и в комнату вошла сиделка, которая принесла поднос с чаем.
Поставив его на столик, она спросила:
— Будете с лимоном или с молоком?
Шарлотте было трудно представить, как она будет сидеть тут и пить чай, поэтому она вскочила и выразительно посмотрела на Саймона:
— Спасибо, но, боюсь, нам уже пора идти.
Саймон поцеловал сестру на прощание.
— Мне так жаль, — проговорила та. — Теперь, кажется, все еще больше запуталось.
— Поверь, все нормально. Ты ничего не испортила, — заверил он ее.
— Но я причинила тебе так много ненужных волнений.
Он покачал головой.
— Напротив. Теперь, когда наконец все выяснилось, мы сможем посмотреть на наши с Шарлоттой отношения по-другому.
Люси протянула Шарлотте свою тонкую руку.
— Я очень надеюсь, что вы не сильно на меня злитесь. Я бы очень хотела, чтобы мы подружились.
Пожав протянутую руку, Шарлотта согласно кивнула:
— Да нет, я ни в чем вас не виню! — И это было правдой. — Уверена, со временем мы станет подругами.
А вот это уже было полуправдой, но Шарлотте хотелось верить, что именно так когда-нибудь и произойдет.
Саймон обнял ее за талию, и они вышли в коридор.
На сердце у Шарлотты было тоскливо и одиноко.
Как же ей теперь жить? Вокруг один обман. И нет никаких сил: ни физических, ни душевных. Она с трудом передвигала ноги.
Только они собрались сесть в машину, как их окликнула сиделка:
— Мистер Фаррингтон, Люси просит вас на одно слово.
Открыв дверцу машины, Саймон обернулся к жене: